Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Все статьи за три месяца
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 210  211  212

Статья написана сегодня в 00:48

Новинка.

От Издательства Возрождение. https://loversi.ru/publisher6624

1 — Утопия-Модерн:

344 страницы

Содержание:

Герберт Уэллс. Утопия-Модерн, стр. 5-307, перевод Г. О. Шокина

Герберт Уэллс. Разум на грани, стр. 309-340, перевод А. Б. Бергера

Иллюстрации:

Евгения Мельникова

========


Статья написана вчера в 23:41
* * *
И те, что опали, и те, что еще на ветру –
Надеются, верят и даже о чем-то мечтают...
Не всем повезет отогреться в ладонях девичьих.


Статья написана вчера в 21:44

14. В рубрике «Из польской фантастики» размещены три текста.


14.1. Рассказ “Karnawał/Карнавал” написал Якуб Новак/Jakub Nowak (стр. 41—48). Иллюстрации МАРЦИНА КУЛАКОВСКОГО/Marcin Kułakowski.

Рассказ фигурирует в известном рейтинговом списке сетевого журнала “Esensja” «100 лучших польских фантастических рассказов» под номером 26 и со следующей рецензией: «Душный, fin-de-siecle-вый и сюрреалистично-стимпанковый мир “Карнавала” наводит на мысль о произведениях Яцека Дукая, в том числе романе “Лед” – но “Карнавал” опубликован за полгода до романа Дукая! С творчеством Яцека Дукая может ассоциироваться также великолепное владение таким писательским материалом, каким является язык, необычное воображение автора, а также тот факт, что в одном, небольшом тексте мы имеем столько великолепных концепций, что их хватило бы и на роман. В “Карнавале” находим: историю неудачного контакта с Чужими; искусство, способное изменять действительность; секс, как инструмент регенерации этих способностей, а также титульный, босховский по духу карнавал – все это продумано и подкреплено множеством более мелких замыслов, которые логически выводятся из сюжетных предпосылок. А так как в сюжете интересно развивается представление об альтернативной Европе XIX века с особым вниманием к нашей стране, после прочтения рассказа смело можно сказать, что поляки не гуси, свой new weird имеют».

Рассказ номинировался на получение польских премий имени Януша Зайделя и "Наутилус". Позже он вошел в состав авторского сборника писателя “Amnezjak” (2017).

На русский язык рассказ не переводился.

Заглянуть в карточку рассказа можно ЗДЕСЬ А почитать об авторе можно ТУТ


14.2. Рассказ “Smocza perla/Драконья жемчужина” написала Малгожата Вечорек/Małgorzata Wieczorek (стр. 59—61). Иллюстрация РАФАЛА ШЛАПЫ/Rafał Szłapa.

Заболевшая мать заявила девятилетнему сыну Ляну, что это он виноват в ее болезни. Дескать, если бы он был хорошим сыном и ее любил, то принес бы ей ту жемчужину, которую дракон прячет в складке кожи на горле. Благодаря этой жемчужине он живет вечно, а тот, кто оказывается рядом с ней, выздоравливает и молодеет. Мать пошутила (прямо скажем – неудачно), ведь драконов, как известно, не существует, но мальчик-то принял все сказанное всерьез…

Позже рассказ не перепечатывался и на другие языки не переводился.

И это третья публикация художественного произведения писательницы в нашем журнале (предыдущие см. “Nowa Fantastyka” №№ 8/2002, 3/2003). Кроме этого она переводила кое-что для журнала, публиковала в нем рецензии и статьи о современной литературе и англосакской мифологии.

Заглянуть в карточку рассказа можно ЗДЕСЬ а вот биобиблиографии писательницы на сайте ФАНТЛАБ нет. Кое-что о ней можно узнать, пройдя в этом блоге по тэгу «Вечорек М.»




14.3. Рассказ “Sakrament/Таинство” написала Ивона Михаловская/Iwona Michałowska (стр. 62—64). Иллюстрация АРТУРА СИТНИКА/Artur Sitnik.

«В публикуемом рассказе писательница успешно объединяет ценные свойства приключенческой фантастики с достоинствами проблемной фантастики, прибегая к инструментам стандартной в 90-е годы у нас клерикальной фантастики» (Мацей Паровский)

Позже рассказ не перепечатывался и на другие языки не переводился.

И это третья публикация художественного произведения писательницы в нашем журнале (первые две см. “Nowa Fantastyka” №№ 10/2001 и 10/2002). Англистка, вдумчивый критик, переводчик (с английского и испанского), она не раз демонстрировала в нашем журнале и эти стороны своей личности.

Заглянуть в карточку рассказа можно ЗДЕСЬ а вот биобиблиографии писательницы на сайте ФАНТЛАБ нет. Кое-что о ней можно узнать, пройдя в этом блоге по тэгу «Михаловская И.»


Статья написана вчера в 19:16

*

Эли Визель (Elie Wiesel) [30 сентября 1928 — 2 июля 2016] — американский писатель. (87)

95 лет со дня рождения

Лев Александрович Дубаев [30 сентября 1928 — 6 января 2015] — русский поэт. (86)

95 лет со дня рождения

Наталья Игоревна Романова [30 сентября 1933 — 2005] — русская писательница. (71)

90 лет со дня рождения

Юрий Георгиевич Милославский [30 сентября 1948] — русско-американский писатель. (75)

75 лет со дня рождения

Стивен Майкл Стирлинг (Stephen Michael Stirling) [30 сентября 1953] — канадско-американский писатель. (70)

70 лет со дня рождения

Александр Павлович Лаврин [30 сентября 1958] — русский писатель. (65)

65 лет со дня рождения

Андрей Дмитриевич Константинов (Баконин) [30 сентября 1963] — русский писатель. (60)

60 лет со дня рождения

Мария Йотуни (Maria Jotuni) [9 апреля 1880 — 30 сентября 1943] — финская писательница. (63)

80 лет со дня смерти

Петр Андреевич Зайончковский [5(18) сентября 1904 — 30 сентября 1983] — русский историк. (79)

40 лет со дня смерти

Светлана Александровна Кузнецова [14 апреля 1934 — 30 сентября 1988] — русская поэтесса. (54)

35 лет со дня смерти

Олег Александрович Охапкин [12 октября 1944 — 30 сентября 2008] — русский поэт. (63)

15 лет со дня смерти

#деньвлитературе, #литературныеюбилеи, #литературныйкалендарь


Статья написана вчера в 12:08

Здесь приведён список финалистов, пожелавших раскрыть свои имена.




Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 210  211  212

⇑ Наверх